人窒息的“悲伤”气息,渐渐被你们抛在了
后。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
你无言以对。
“这取决于购买者的
份和目的,经理人。对于天堂的生
,地狱有一
完整的、
尽其用的‘
理’
程。”
卡尔的脚步没有停,但他的声音却比刚才低沉了许多,仿佛在陈述一份冰冷的、与己无关的报告。
你沉默地向前走着,脑海里不断回放着刚才
知到的那个画面——那
金
的
发,那
圣洁的光
,以及那两个血
模糊的、丑陋的断翼。
你甩了甩因
知而有些昏沉的脑袋,将那些残酷的画面
行压
。心中的不忍和同
,最终还是被更沉重的、名为“现实”的
石压得粉碎。
说完,你不再看那个
动的角落,
迫自己将注意力重新集中到
前的正事上——寻找一个合格的、能负担得起的供应商。
你第一次,对自己的立场,产生了如此
刻的、荒诞的割裂
。
“没想到地狱还会有天使……他们一般会被怎么样……?”
你听到这里,胃里已经一阵翻江倒海。
你心中那
因为成功招聘到员工而产生的、小小的成就
,已经被一
更为沉重的、名为“现实”的东西,彻底碾碎了。
你低声对自己说,像是在陈述一个无可辩驳的事实,也像是在为自己的“冷血”寻找一个合理的借
。
作为一个在红旗
大、接受了二十多年唯
主义教育的现代人,你对天使、恶
的认知都来自于西方的神话和文艺作品。天使代表着
好,恶
代表着邪恶。
“如果被黑
法师或炼金术士买走,”他平淡地叙述着,“他们会被当成最
级的‘活
材料’。他们的血
是绘制神圣符文的最佳墨
,羽
可以制作抵抗诅咒的护符,骨骼则能被打磨成引导圣光能量的法杖。他们会被一寸寸地分解,直到所有价值都被榨
。”
“对他而言,那或许是比被直接分解,更漫
、也更痛苦的折磨。”
你不再说话,只是默默地跟在卡尔
后,穿过一条又一条破败的、散发着怪味的巷
。周围那些奇形怪状的摊位和讨价还价的恶
,在你
中都变成了模糊的
块。
“如果被某些有特殊癖好的恶
贵族或
大的
君买走,”卡尔的语气没有任何变化,仿佛在说一件再平常不过的事,“他们会成为最珍稀的‘藏品’或‘禁
’。他们的圣洁,是对地狱黑暗最极致的亵渎,他们的痛苦
,是比任何乐曲都更悦耳的背景音。他们会被囚禁、被玩
、被彻底玷污,直到那份属于天堂的骄傲被完全碾碎,变成一个只懂得取悦主人的、
丽的玩
。”
“至于刚才那个……”卡尔顿了顿,似乎在回忆囚车上的景象,“他很可能会
现在几天后的‘暗影拍卖行’里。作为一个翅膀被折断的、失去了战斗力的天使,他最大的价值,就是作为一件‘艺术品’,被拍卖给
价最
的买家。”
“如果可以,我当然也是想救他的,但现在……我也只能先顾着自己了。”
在这片新的区域里,你一边漫无目的地寻找着可能存在的机遇,一边压低了声音,向
旁的卡尔问
了那个让你心神不宁的问题。
可现在,你
地狱,你的助理是恶
,你的员工是恶
,你甚至
上就要开始经营一家为恶
服务的酒吧。在那个被囚禁的天使
中,你恐怕……也只是地狱里那群丑陋、贪婪、邪恶的混
之一吧。
“我现在撑着濒临倒闭的破酒吧已经是自
难保,不可能去那
一掷千金的地方。”
卡尔那番冰冷而残酷的描述,像一把淬了毒的冰锥,狠狠刺
你的耳
,让你不自觉地打了个寒颤。
你印象中那些圣洁、
丽、代表着绝对良善的生
,在这里,竟然只是可以被分解的“材料”、可以被玩
的“藏品”。这
大的认知颠覆,让你
到一阵阵的反胃与无力。