的
的人,它来势汹汹,如征战沙场般所向披靡。
“毕竟我把属于他的给了你。”
阿黛尔咬着一丝黑发,在旋转的余隙看他,
角被蜡烛和脖
上的宝石光镀
妖冶的亮
。
有那么一瞬间,很短但确实存在的一瞬间,
尔顿觉得他几乎甘愿
女王的一把刀,去替她指向所有她痛恨的人。
不计后果,不计一切。
“那我可得
好应对毒蛇獠牙的准备了。”
他笑起来,刀光凛冽。
休息
的财政大臣听到
边的海因里希发
一声轻微的冷笑。
那冷笑里蕴藏着的狠毒能够让所有神职人员大惊失
。
他以余光窥视海因里希,只觉得这位以诡计和
谋著称的大贵族,像一条隐匿在黑暗中的蝮蛇
受到挑衅,正缓缓游移弯曲起
。
以后恐怕要
彩了。
打了个寒颤的同时,这个念
在财政大臣脑海中一掠而过。
…………………………
舞会结束,和谈正式落
帷幕。
得到宽恕的贵族们登上各自的
车离去,满腹心思。借机得势的
尔顿去安排从此以后夏
的新防御人手——他毫不犹豫地将士绅们通通剔
了警卫队,换成了自己的火枪手们。女王则在凯丽夫人的陪伴
返回熟悉的房间。
在经过一个回廊的时候,阿黛尔忽然停
脚步。
她若有所思地打量了附近的石门一
,转
吩咐凯丽夫人先去回去,自己要在这里散散步。
凯丽夫人不疑有他,屈膝离去。
月光倾泻而
,静
般铺在
廊上,令
石建筑在宏伟中带上几分哀凉。
“不
来吗?”阿黛尔对着一
影平静地问
。
寂静无声。
她耐心地等待,过了许久,很容易被人忽略的脚步声响起,穿着黑
修士罩袍的大主教从石门后走
。
阿黛尔倒不奇怪为什么能够在这里看到他,毕竟作为帝国首都大主教,罗德里同样在昼
拥有一个属于他的房间。
大主教在距离女王有一段距离的地方站定,像打定主意不再靠近半步。
“尾随可不是神职人员该有的行为,先生。”阿黛尔缓步走近,饶有兴趣地打量着她的主教先生——要知
,以往
于对“异端”的厌恶,他几乎不
现在这里。