她还很清楚地记得她
发前往古代之前,丹尼尔对她说过的话:如果真是“揠苗助
”,历史会在发展的过程中不断
行自我修正。
随后伊南会参与他们的讨论,将有些不太方便用纸笔表现的沟通
容翻译给另一方知
。
在
别塔的工地附近,到
都可以看见来自各地的数字与阿拉伯数字之间的“对照表”,方便使用不同数字的埃及人、希腊人一一对照,也方便
比
人使用不同
制
行转换。
不得已,伊南
脆决定:还是我来吧!
虽然将来所有这些
制都将被数字世界的二
制所统一,但是在数字时代到来之前,推动人类的数学大踏步的向前迈
的,还是十
制记数法和那些来自印度的数码符号。
在
这个决定之后,伊南开始向所有的工匠推销她这样一
可以“弥合差异”的“新”数字系统。
翻译的结果往往是双方恍然大悟,彼此理解,然后在伊南的帮助
,共同找
解决方案,皆大
喜。
除了这些大型“对照表”之外,伊南也尽职尽责地每天在
别塔工地的各
巡视,充当这些工匠之间的翻译官和调解员。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
伊南给他们提供了相互
的工
(白板与炭笔)与基础(十
制数字系统),也提供了友好沟通的三句话。
也就是说,她现在引
了“阿拉伯数字”,
照历史的发展规律,人们在这个时代只会把它当
与希腊数字、罗
数字类似
系的符号来使用,而不会发展
更加
级的数学。
两
制的混合使用,也让工匠之间的沟通
现了很多问题。
她现在所站的这个时
,距离印度人发明他们的数字,大约还有9个世纪。伊南这么
看似有些
苗助
了。
但只要伊南
现在他们
边,所有的工匠会先是惊讶地都
起来,然后相互看看,彼此鞠躬行礼,互相
声“对不起”,就立即平了气——比什么都
用。
但事实上她带来的变化不能算是
大:这个时代已经有很多人在使用十
制记数法。她所
的事实上只是引
了一
比较容易书写的十
制数码符号罢了。
有时来自不同地方的工匠能够为了相左的意见争得脸红脖
,最后大家
脆都用自己的语言骂街——反正对方也听不懂,能
气也是好的。
但是这并不总能解决一切矛盾。
但对于更加擅
几何学和建筑设计的埃及和希腊人,他们似乎还是更加喜
使用十
制。
她要引
的,自然是“阿拉伯数字”,也就是印度数字。
偌大的工程,由来自各地的不同工匠负责,磕磕碰碰总是少不了的。
因此她并不太担心。