住哈哈笑,笑声清朗又畅快。
你发现今晚他笑得有
多,很开心的样
。
你侧过
去看他的笑颜,却在他瞳孔中看到
荧绿
的光
。你一愣,扭
看向上空。
萤火虫。
不知什么时候,你们
的夜空中亮起了星星
的荧绿。它们飘浮在草丛上方,忽明忽暗。有的贴着草尖
过,有的晃晃悠悠升到半空,和天上的星光混在一起,分不清哪个是恒星、哪个是
萤。
你在这个世界第一次见到,小小惊呼了一声,忍不住坐起
去够。
小小光
在你指尖快要碰到的时候,又悠悠飘
。
Want it(想要?)
krueger看你抓捕失败,笑了笑。他半支起
,抬手飞快一抓,再自然地收回,就像顺手摘了颗草叶上的
珠。
哇!你捧场地惊喜大喊。
他垂
看着那只手,肩背松弛塌
几分,
间再次
一阵轻快且慵懒的笑声。
他虚握着的拳
递给你,指
间隐隐透
微弱得几近虚无的荧绿
光亮。
Careful.(当心
。)他低声开
,These little things are very fragile. You squeeze too hard, and the magic is gone.(这些小东西很脆弱。你
得太
,
法就没了。)
手腕缓缓翻转,朝上,松开一
微小的
隙。
荧绿的冷光顿时扩大了些,照亮了他掌心的纹理。
荧光映
你微微睁大的
瞳中。
喔哦——你惊叹。
In Austria, the old folks say they carry the souls of lost people.(在奥地利,老人们说它们携穿着迷路者的灵魂。)
他微微偏过
,
底的笑意敛去了几分,平和
来,定定地盯着指
里的那
光,But I just think they are lost bugs with glowing asses.(但我只觉得它们是
会发光的迷路虫
。)
我也觉得。
手指慢慢张开。那只小小昆虫在掌心里扑腾了两
翅膀,短暂地停留在一块
糙的茧上,随即晃晃悠悠地重新升
夜空,
上方散布于树冠间的绿
星海。
他仰起脸看着那
微光飞远。
然后转
一把包你的手。卡
指
,掌心
贴,传递着他此刻有些偏
的
温。
See? They always fly away.(看到了吗?它们总是会飞走的。)他稍稍收拢五指,十指相扣,Unlike me, Maus.(不像我,小老鼠。)
膛在呼
间微微起伏,混合着皂香与
草气味的气息在晚风里飘散。
他又侧
倒
,带着你一起。你们倒回草地,他手上的力
往回一扯,将你带到
前。衣服布料
挲发
短促的
声。
你趴到他
上。
他另一只手轻拍了两
你的后腰。
Are there things like this in your world?(你们那个世界有这
东西吗?)他低
,鼻尖蹭蹭你的发
,Glowing bugs? Cold nights? Men who talk too much?(会发光的虫
?寒冷的夜晚?话太多的男人?)
问
这句话时,他的拇指一
一
划过你
的腰,动作漫不经心。
他不常提起那个所谓的原世界。对他来说,虚无缥缈的未来从不在考虑范围
。今天晚上那些该死的虫
和漫天不合时宜的星光,不知怎么挑起了他心底最隐晦的不安。
你会离开他吗?你会,抛弃他离开吗?像他的爸爸妈妈那样。
你张了张嘴。
Actually, don039;t tell me.(其实,别告诉我。)
I do not care what is over there.(我不在乎那边有什么。)
他闭上
,在你微凉的耳朵上落
一个吻。
本章未完,点击下一页继续阅读