雀跃。
你——
——我——
你
我你
我你
我!
——是不是?对不对?
你重新拉开距离看向他,笑容明媚而灿烂,藏不住一
心事,嘴角翘得老
。
为什么不说?你是从什么时候
上我的?多久了?明明你的喜
都从
睛里溢
来了!你还想瞒我多久?嗯?
你连珠炮一样地追问,
本不给他
息的余地。
……
Krueger把你抱
自己的卧室,用脚勾上门,把你放在书桌上,桌面的图纸被他扫落,哗啦啦掉了一地。
他双手撑在你
两侧,俯
来。
Because this is not the right time.(因为现在不是合适的时间。)
你心
剧烈地盯着
前的金棕
眸。
I was going to wait. Until things settle down. Until I figure out how to get out of this mess without getting us both killed.(我本来想等的。等事
安定
来。等我
清楚怎么从这堆烂摊
里脱
,又不会害死我们两个人。)
And then I was going to ask you properly.(然后我会好好地问你。)
……
You deserve someone who
romise you tomorrow.(你应该得到一个能承诺给你明天的人。)
不要等了,不要等什么以后,以后是多久,明天会不会来谁也不知
。
你呼
急促,一把勾住他的脖
将他拉
。
他显然没料到你会来这么一
,膝盖撞上桌
。他撑住桌面稳住重心,脸已经凑到了你面前,近到你们的鼻尖几乎相
。
为什么非得以后?
你收
手臂,把他的脖
圈得更牢。他维持着那个半俯
的姿势,脊背微微弓起,像
被
住脖颈的、暂时还没决定要不要挣脱的野兽。
任何时候说都可以!以后的事以后再说。
你说的,不要
太多时间去想未来的事!
Verdammt…(该死……)
他咒骂,短促地笑了声。彻底撕去了伪装的平和。
You want it now? You want to hear it right now?(你现在就想要?你想现在就听到?)
他的气息
洒在你的鼻尖,
报复
地蹭过你的侧颈。刺刺的。
对!
你毫不退缩地直视着他。
现在的
,现在就要大声说
来——唔。
他收回撑在桌沿的一只手,像
鸭
一样
住你喋喋不休的嘴
。
Ja, ich liebe dich.(是的,我
你。)
……
你睁大
睛,不敢相信他就这样直截了当地说
了誓言。
他
你。是的,他用母语对你说:我,
,你。
清清楚楚、无可辩驳。
不是喜
,是
啊。